EN- 8 -Recipes/quantities Degrees Times Funct.Meat roasts (1 Kg) 200°-230° 60-80 min. Roast fish (1 Kg) 190°-210° 30-40 min. Baked
FR- 9 -INSTRUCTIONS IMPORTANTESLIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les pr
FR- 10 -tirez jamais sur le câble d’alimentation.N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil résult
FR- 11 -INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOURATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELEC
FR- 12 -- Pour le nettoyage de la surface externe, utiliser toujours une éponge humide. Eviter l’emploi de produits abrasifs pouvant endommager la p
DE- 13 -WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:Vergewis
DE- 14 -Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder 23. das Gerät selbst defekt ist. Es zur nächsten
DE- 15 -BETRIEBSANLEITUNGACHTUNG: AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EIN
DE- 16 -Fach der Spülmaschine gewaschen werden.- Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen immer einen feuchten Schwamm. Vermeiden Sie die Verwen
ES- 17 -ADVERTENCIAS IMPORTANTESLEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO.Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones,
ES- 18 -No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el mismo aparato 23. fuera defectuoso; en este caso llevarlo a
ES- 19 -INSTRUCCIONES PARA EL USOATENCIÓN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRI
ES- 20 - Evitar el empleo de productos abrasivos que puedan dañar la pintura.- Para la limpieza de las superficies internas no utilizar nunca produc
PT- 21 -ADVERTÊNCIAS IMPORTANTESLEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO.Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauç
PT- 22 -para evitar qualquer risco. O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para 25. fins comerciais ou industri
PT- 23 -MODO DE USOATENÇÃO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTU
PT- 24 -do forno com uma esponja no fim de cada utilização e com o forno já completamente frio.ATENÇÃO: Todas as partes esmaltadas devem ser lavadas c
NL- 25 -BELANGRIJKE AANWIJZINGENVÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsma
NL- 26 -Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. 22. Nooit de stekker eruit trekken door aan h
NL- 27 -GEBRUIKSAANWIJZINGENPAS OP: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDE
IT- 1 -AVVERTENZE IMPORTANTILEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra l
NL- 28 -- Voor het reinigen van de buitenkant gebruik altijd een vochtige spons. Geen schuurmidddelen gebruiken die de lak kunnen beschadigen.- Geb
EL- 29 -ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατ
EL- 30 -τοίχου. Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο.Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν υποσ
EL- 31 -ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
EL- 32 -- Ο δίσκος (D) και η σχάρα (C) μπορούν να πλυθούν σε χλιαρό νερό και σαπούνι, ή στο πλυντήριο πιάτων στο επάνω καλάθι. - Για τον καθαρισμό τ
RU- 33 -ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие м
RU- 34 -сель. Никогда не тянуть за провод для того, чтобы вытащить его.Не используйте прибор в случае, если электрический провод или вилка повреждены
RU- 35 -ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮВНИМАНИЕ: ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН, НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ С
RU- 36 - Избегайте использования абразивные материалы, которые могут повредить краску.- Для очистки внутренних поверхностей никогда не использ
AR- 37 -ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ.ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻦﻣ ﻢﻜﻟﺰﻨﻤﺑ
IT- 2 -Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 24. suo servizio assistenza tecnica o comunque da
AR- 38 -.(...،ﻞﺧ ،ﻥﻮﻤﻴﻟ ﺮﻴﺼﻋ) ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻀﻤﺣ ﺩﺍﻮﻣ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﺠﺗ ٢١ . ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ ﻞﺨﻟﺍﻭ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟﺍ ﻢﻃﺎﻤﻄﻟﺍ ﺔﺼﻠﺻﻭ ﻥﻮﻤﻴﻠﻟﺍ ﺮﻴﺼﻋ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻀﻤﺤﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ .ﻪﻧﺎﻌ
AR- 39 -ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺩﺍﻮﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ “ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ” ﻲﻬﻃ ﺓﺭﻭﺪﺑ ﻢﻗ:ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﺼﻗﺃ
AR- 40 -ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳﻭ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺴﺟ ًﺍﺪﺑﺃ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ.ﻢﻬﻔﻴﻈﻨﺘﻟ ﻞﻠﺒﻤﻟﺍ ﺵﺎﻤﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ﻭﺃ ﺐﻴﻛﺮﺗ
AR- 41 -ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ/ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٨٠ -٦٠ °٢٣٠-°٢٠٠ (ﻢﺟ ١٠٠٠) ﻱﻮﺸﻣ ﻢﺤﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ -٣٠ °٢١٠-°١٩٠ (ﻢﺟ ١٠٠٠) ﻱﻮﺸﻣ ﻚﻤﺳ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤
- 42 -
Cod. 6255103900 Rev. 0 del 07/06/2010825440De’ Longhi Appliances SrlDivisione Commerciale ArieteVia San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - It
IT- 3 -- Preparare gli alimenti da cuocere posizionandoli o sulla griglia (C) o all’interno della leccarda (D).- Inserire la spina nella presa di co
IT- 4 -ATTENZIONE: Tutte le parti smaltate devono essere lavate con acqua saponata o altri prodotti che non siano abrasivi.- Quando ci sono macchie d
EN- 5 -IMPORTANT SAFEGUARDSREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these incl
EN- 6 -Technical Assistance Service or a similarly qualified person. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial
EN- 7 -- Plug the appliance into the mains power and use the function select dial (H) to select the type of cooking required: top cooking (for gratin
Comments to this Manuals